dimanche 26 septembre 2010

Gracias a la vida



Les hommes m'aiment
et j'aime les hommes.
Même si ça n'a pas toujours été le cas.
Même si on ne reste jamais ensemble.

Des fois
on ne sait pas trop bien pourquoi on est là
et à quoi ça sert
ce micro passage
dans le grand dessein de l'univers.
Moi je crois que ce qui compte
ce sont juste ces reflets qu'on laisse
fugaces
sur le miroir des âmes des autres,
s'accompagner un bout de chemin
se serrer l'un contre l'autre
le temps de reprendre une vie.

Je pense à ma mère
elle m'a laissé ça
tellement pareille
que
même avec tous les verrous qui ont sauté
à sa trentaine à peine entamée
et même avec son corps dégradé
il lui reste ce truc là
la petite flamme
qui fait que les vieux
ça rallume leur petite lumière intérieure.

J'ai écrit les vieux ?
oui
c'est exprès
les vieux
pas les vieilles.

(Comme quoi
on n'est pas si tant rancunières que ça
dans la famille
vu que pour nous
le loup
c'est VRAIMENT une espèce protégée.)

S'il fallait dire pourquoi
je ne sais pas trop.
Je crois que c'est la vie
chevillée au corps
qu'on a
celle qui fait
que
de toute façon
on survit
mais en sachant le prix des choses.

Avec les femmes
c'est différent,
Souvent
elles ont cette force intérieure
la petite fille
droite comme un i
dans le vent mauvais.
Et quand tu es en empathie avec elles
ça te rend plus forte aussi.

J'aime ça moi
se tenir par le cœur
avec mes sœurs.

Et j'aime ça aussi
tenir la main d'un homme
qui ne s'approchera pas assez près
pour me faire peur.

sans cette humanité profonde
qui nous fait forts
qui nous fait faibles
qu'est-ce qu'on serait ?



Traduction
Merci à la vie 
qui m'a tant donné 
elle m'a donné deux étoiles 
que quand je les ouvre je distingue parfaitement
le noir du blanc
et dans le fond du ciel étoilé 
et dans la foule
l'homme que j'aime  

Merci à la vie 
qui m'a tant donné 
elle m'a donné l'ouïe 
qui me fait entendre
criquets et canaris 
marteaux, turbines, écorces, averses 
et la voix si douce de mon bien-aimé 
Merci à la vie 
qui m'a tant donné 
elle m'a donné le son et l'alphabet 
avec lui les mots 
qui disent ma pensée
''mère, ami, frère'
la lumière illuminant la route de l'âme de celui que j'aime 

Merci à la vie
qui m'a tant donné 
elle a donné la marche à mes pieds fatigués 
avec eux j'ai marché
de villes en  flaques d'eau,
des plages aux déserts et des montagnes aux plaines
jusqu'à ta maison, ta rue et ta cour
Merci à la vie 
qui m'a tant donné 
elle ma donné le cœur qui s'agite
quand je regarde le fruit du cerveau humain 
quand je regarde le bien si loin du mal 
quand je regarde le fond de tes yeux clairs 

Merci à la vie
qui m'a tant donné
elle m'a donné le rire et elle m'a donné les pleurs
ainsi je distingue le bonheur du malheur 
les deux matériaux qui constituent mon chant
et votre chant qui est le même chant
et le chant de tous qui est mon propre chant.



4 commentaires:

Barbara a dit…

merci pour les clips les traductions les chansons l'idée les pensées
magnifique la chanson "merci à la vie "
et magnifique (même si pas gai)ton texte aussi
bonne semaine Coline ♥

Madame Nicole a dit…

pas gai
mais pas triste non plus
enfin
je n'avais pas l'idée de quelque chose de triste

Barbara a dit…

non non je ne l'ai pas ressenti comme "triste" non plus ♥

Anonyme a dit…

Mercedes Sosa chantait aussi une magnifique chanson qui disait : "solo le pido a dios que l'amor no me sea indiferente, que la reseca muerte no me encuentre",
chanson reprise, je crois, par Florent Pagny "Je demande seulement à Dieu que l'amour ne me soit pas indifférent et que je ne rencontre pas la mort avant d'avoir fait l'essentiel".

Joséphine